^На верх
foto1 foto2 foto3 foto4 foto5

КГКП «Детский сад №13» акимата г.Рудного

Взаимосвязь детского сада и семьи

в процессе обучения детей дошкольного возраста казахскому языку

Для казахского народа нет лучше и дороже, чем роднойязык, который острый как aлмаз, чуткий как парящий   орел, мягкий как свинец, и оружие, и щит, и древний, и вечно молодой, "огненный".

                                                          Президент РК   Н. А. Назарбаев

1

Язык - вечный компонент того, что мы называем культурой. Он стоит над временем, и находится в нас, ибо он есть то, что движет, как отдельным человеком, так обществом в целом. Сегодняшние дети - это будущее нашей страны. От нас зависит, какими они вырастут, будут ли гордиться страной, в которой родились, заботиться о её процветании. А гордиться нам есть чем, и для продвижения страны к цивилизованному обществу предстоит еще много потрудиться.    Казахский язык, который является у нас государственным языком,  это такой же символ как флаг, герб, гимн, с которых начинается Родина, и он призван объединять всех граждан страны. Люди всех национальностей, живущие в республике, обязаны знать казахский язык. Изучение казахского языка с дошкольного возраста является требованием времени. Но язык – это не только средство общения. Изучение языка предполагает изучение народных традиций, обрядов, устного творчества народа.

Важным условием основы языкового развития дошкольников является тесная взаимосвязь с родителями. Ведь семья - ячейка общества, хранительница национальных традиций. Только культура, обретенная в первую очередь через семейное воспитание, остановит нравственное падение человека, огрубение его души. Всё это необходимо учитывать, планируя работу с семьёй.

Взаимодействие детского сада и семьи – необходимое условие полноценного развития активности овладения казахского языка дошкольниками, так как наилучшие результаты отмечаются там, где педагоги и родители действуют согласованно.

Цель:

Углубление взаимоотношений детского сада и семьи в развитии активности овладения казахским языком дошкольниками.

Задачи:

1. Установление партнерских отношений с семьей каждого ребенка, объединение усилий для изучения казахского языка и приобщения дошкольников к национальным истокам казахского народа.

2. Приобщение родителей к участию в процессе обучения государственному языку дошкольников через поиск и внедрение наиболее эффективных форм работы.

3.Изучение и обобщение лучшего опыта семейного воспитания по приобщению дошкольников к национальным истокам казахского народа.

4. Повышение педагогической компетентности родителей по формированию чувства казахстанского патриотизма у детей дошкольного возраста в каждой семье.

Успешная реализация поставленных задач возможна лишь при совпадении представлений об этих задачах и методах их решения у педагогов, работающих с детьми в детском саду и родителей. Кроме того, система взаимодействия с семьей ни в коем случае не должна быть односторонней. Это не только и не столько передача педагогических знаний родителям, но и изучение запросов семьи, совместная выработка тенденций развития отдельно взятого ребенка из конкретной семьи, информатированность и участие родителей в жизни и деятельности детского сада. Соблюдение принципа наличия обратной связи – важнейшее условие в формировании чувства казахстанского патриотизма и обучении государственному языку дошкольников.

Преобладающие формы взаимодействияс семьями воспитанников.

1.Анкетирование родителей, определяющее их отношение к изучению казахского языка в семьи - изучение запросов родителей, планирование работы.

2. Педагогическое просвещение родителей.

  • Изучение лексических тем.
  • Уголок “Изучаем казахский язык” (Рекомендации учителя казахского языка по изучению казахского языка в семье, обмен опытом родителей).
  • Информационные стенды; памятки, буклеты для родителей
  • Словесная игра “Раз словечко, два словечко…”
  • Собрания, консультации, беседы.
  • Организация выставок новинок литературы.
  • Организация постоянно действующей библиотеки и пополнение библиотечного фонда за счет пожертвований родителей.
  • Занятия с участием родителей.
  • Домашние задания для совместного выполнения родителями и детьми.
  • “Гость группы” (совместные игры, интересные встречи с родителями).
  • “Взрослые детям” – театрализованные представления (игры-драматизации).
  • Конкурс “Сочиняем сказку вместе”.
  • «Очумелые ручки» - привлечение родителей к изготовлению краеведческого и познавательного материала для пополнения экспозиции группового мини-музея «Казахстан, мой дом родной!.
  • Тематические выставки сотворчества детей и родителей. “Рисуем вместе” – выставка рисунков, выполненных детьми с родителями.
  • Детские праздники, дни рождения, конкурсы, викторины.
  • Совместные походы в лес, театр, музеи.
  • Спортивные и музыкальные развлечения: вечер народных игр «Как играли наши бабушки и дедушки» (казахские народные игры, упражнения в ловкости, смекалке)

3. Работа в библиотеке.

4. Вовлечение родителей в образовательный процесс.

5. Творческая лаборатория.

6. Досуговые мероприятия.

Ожидаемый результат:

  1. Создание условий для изучения и развития государственного языка в каждой семье.
  2. Сохранение лучших традиций и включение эффективных форм и методов в работу детского сада с семьей
  3. Разработанная система мероприятий поможет родителям повысить педагогическую компетентность по формированию чувства казахстанского патриотизма и изучению казахского языка в каждой семье
  4. Повышение профессиональной компетенции педагогов в работе по взаимодействию с семьями воспитанников.
  5. Выявленные эффективные формы взаимодействия педагогов с семьей будут применяться работниками дошкольных организаций на практике.

Описание некоторых форм работы с родителями

Для обеспечения наибольшей эффективности работы с родителями на новый учебный год проводится анкетирование во всех группах и в мае месяце с целью выявления наиболее приемлемых и эффективных форм работы с родительской общественностью по данному вопрос

Изучение лексических тем.

В начале учебного года родители знакомятся с лексическими темами и получают материалы этих тем (предстоящих изучению детьми в течение года) с рекомендованными речевыми дидактическими упражнениями. План изучения лексических тем находится в уголке для родителей, т.е. родители постоянно знают, на какую тему можно поговорить с ребенком дома или по дороге домой.

Словесная игра “Раз словечко, два словечко…”.

Данная игра действует постоянно, в течение всего учебного года.

Цель игры: обогащение словаря детей, развитие связной речи и обогащение представлений детей об окружающем мире.

Ход игры: Родители знакомят своего ребенка в выходные дни с каким-либо словом (незнакомым для ребенка). Ребенок приходит в детский сад, знакомит с этим “новым” интересным словом остальных детей. Воспитатель все эти слова фиксирует в отдельном журнале. По истечению определенного времени (неделя, 2 недели, месяц) все слова повторяются в форме игры. Поощряются не только те дети, которые принесли больше всех слов, но и те, кто больше всех запомнил “новые” слова и смог объяснить их смысл.

Собрания, консультации.

В группах проводятся групповые собрания, на которых родителей знакомят с задачами по приобщению детей к национальным истокам казахского народа и обучению казахскому языку, основными требованиями к знаниям и умениям детей. Именно собрания помогают объединить родителей, нацелить их на помощь команде детского сада, своей группе, активно включиться в процесс обучения детей. На собраниях родители делятся опытом семейного воспитания.

Родительским собраниям уделяется особое внимание. Необходима тщательная подготовка к их проведению Важно, чтобы родители на собрании действовали, включались в ту или иную предложенную им работу, обеспечивался обмен опытом по вопросам формирования чувства казахстанского патриотизма в каждой семье.

Консультации важно построить так, чтобы они не были формальными, а по возможности привлекали родителей для решения проблем, развивали дух плодотворного сотрудничества, так как современный родитель не захочет слушать долгих и назидательных докладов педагога. Консультации должны быть предельно чёткими, содержать только необходимый родителям конкретный материал и проводиться не для “галочки”, а для пользы дела. Наиболее актуальные темы для консультаций, которые интересовали родителей в нашей группе: «Традиции казахского народа в игровой деятельности детей», «Устное народное творчество казахов – запасник педагогической мудрости и здоровья», «Национальные праздники – способ пропаганды народных традиций, воспитывающих у дошкольников оптимизм и уверенность в себе»

Система наглядной агитации.

Пропаганда педагогических знаний ведется через систему наглядной агитации. В группах оформляются уголки «Изучаем казахский язык», информационные стенды, в которых помещены консультации по темам и др. В специальных папках-передвижках располагается подборка методических рекомендаций для родителей, составленных учителем казахского языка и педагогами ДО. К каждому празднику необходимо готовить буклеты, в которых будет отражаеться содержание праздника, стихотворения о Казахстане, пословицы, поговорки казахского народа, рекомендуемые для заучивания с детьми.

Работа в библиотеке.

Выставка казахской литературы на двух языках, рекомендованной для семейного чтения. Организация постоянно действующей библиотеки в группе.

Цель: Вовлечение родителей в процесс воспитания детей на основе вековой мудрости народной педагогики. Учить использовать рекомендованную литературу для чтения в кругу семьи.

В наше время дети проводят очень много времени возле телевизора или компьютера. Проведя опрос среди детей, было замечено, что очень мало родителей читают дома казахские народные сказки или книги писателей и поэтов Казахстана. А также, учитывая цены на книги в магазинах, не каждый родитель в состоянии часто их покупать. В связи с этим решено было проводить выставки новинок детской литературы в группе. Дети с удовольствием приносят свои книги в детский сад, обмениваются друг с другом для чтения, затем возвращают. К тому же родителям по неволе приходится прочитать принесенную книгу (пока ребенок еще сам не читает). Идет живой контакт между детьми и родителями.

Вовлечение родителей в образовательный процесс.

Родители имеют возможность знакомиться с нашей работой, посещая занятия, праздники, участвуя в совместных мероприятиях, проводимых в детском саду.

Такие формы работы пользуются среди родителей наибольшей популярностью, так как позволяют увидеть реальные достижения каждого ребёнка. Всё это входит в жизнь семьи, становится важным содержанием совместной жизни.

Творческая лаборатория.

Сказка сближает детей и родителей, создает невидимый мостик между их внутренними мирами. Поэтому очень интересна такая форма работы, как проведение викторин по сказкам, а также постановка-драматизация сказок с участием родителей, воспитателей и детей. В нашем детском саду с успехом прошли драматизации сказок на казахском языке с участием педагогов, детей и родителей «Бауырсақ», «Шалқан». Дети привыкли видеть в разных ролях только своих воспитателей, и очень большой эффект получается от того, когда дети видят своих родителей в роли сказочных героев, к тому же если это преподносится сюрпризом для детей. А родителям интересен сам процесс подготовки: волнение, переодевание, заучивание текста на казахском языке.

Организация выставок.

В детском саду необходимо систематически проводить тематические выставки сотворчества детей и родителей: “Моя семья – дерево жизни”, “Путешествие по сказкам с Алдаром-Косе”, выставка поделок «Люблю тебя, мой Казахстан!», выставка рисунков «Наурыз шагает по планете».

Родители с удовольствием участвуют в таких формах работы. Они вызывают огромный интерес детей, и желание родителей заниматься со своими детьми.

Досуговые мероприятия.

Большую работу с родителями проводит инструктор по физическому воспитанию. Стали традиционными физкультурно–музыкальные праздники с родителями: “Состязание батыров”, “За здоровьем к Алдару Косе”, семейная спартакиада «Мықты, епті болып өс», дружеские встречи между родителями разных возрастных групп. Родители принимают участие в музыкальных развлечениях, конкурсах, викторинах.

С целью морального стимулирования наиболее активных родителей по итогам года выпускаются стенгазеты в группах, на общем родительском собрании вручаются благодарственные письма от администрации ДО, выпускается фотогазета “Самые активные” с фотографиями детей и родителей.

Работа с родителями (при условии взаимопонимания) – это трудный, но интересный и благодарный труд. Главное, чтобы все перечисленные выше формы работы и рекомендации не навязывались, а вызывали интерес своей новизной, подавались без штампов, назиданий и нравоучений. Необходимо помнить, что там, где есть намеченная цель, горячее желание - там обязательно будет успех. Об этом надо помнить всегда.

Потому что, судьба языка - судьба народа.

Информация с сайта https://infourok.ru/konsultaciya:

Вторник, 30 Декабрь 2014 06:00

Казахский с пеленок

                                   УЧИМ КАЗАХСКИЙ ДОМА

 Чтобы научить малыша казахскому языку, требуется немного вашего личного времени и любовь к своему крохе

 Если в семье никто не владеет казахским, обучение лучше всего начинать с 3 лет. В детских садах раннее обучение давно не новость. А что делать, если малыш не посещает детсад, а сидит дома с мамой? Репетитора найти практически невозможно, большинство из них работают с детьми только старше 7 лет. Ответ однозначный — заниматься с ребенком самостоятельно. Ничего сложного в этом нет, современные родители с казахским языком знакомы хотя бы по школе и университету. Для начала этого вполне достаточно.

Хватит стирать, пора учиться


   В процессе обучения длительность уроков устанавливали сами дети (от 5 минут до 15). Как только у них пропадал интерес, мы сразу же переключались на что-то другое. Очень важно, чтобы для малышей изучение казахского стало интересной, увлекательной игрой, только тогда вы достигните результата.
Иногда за день мы садились за учебники по три-четыре раза, опять же по желанию самих детей. Особенно усердным был трехлетний Ваня, он буквально грезил казахским и ужасно сердился, когда я затевала бесполезную, по его мнению, стирку вместо важного урока. Это тоже, кстати, своеобразная хитрость — возвести процесс изучения в ранг недоступного. Как это сделать? Можно во время одного из уроков как бы между делом задуматься вслух: „А не рано ли моим деткам учить казахский, ведь это такое важное, серьезное и интересное дело, обычно на уроки ходят ребята постарше? Смогут ли они?" Но только не перегните палку, иначе отобьете всякую охоту к занятиям.
Пусть урок станет маленьким праздником. Можно вместе с ребенком придумывать истории про животных, растения, предметы. Например, сочините сказку про храброго и трудолюбивого муравья, только называйте его по-казахски — кумырска. Со временем в историях появятся и другие слова: орман — лес, тиш — белка и т.д. На втором этапе можно будет вводить прилагательные и глаголы. Так посте-тгнно ребенок не только узнает новые слова, но и научится строить фразы и предложения.


 

Методический портфель


Для малыша:
1) учебники в картинках;
2) наглядные карточки на различные темы (животные, насекомые, транспорт, игрушки и т.д);
3) художественная литература по возрасту: стихи, загадки, сказки на двух языках.
Для мамы:
1) словарь;
2) любой учебник по грамматике. От классики „40 уроков казахского языка" до любой современной методички.


Маленькие Абаи


     Если заметили, что проза малышу наскучила, переходите на поэзию. Обозначьте этот переход как что-то значимое. Скажите, к примеру: „Ну вот, ты уже многое знаешь, но есть еще кое-что интересное. Как ты думаешь, мы уже можем это сделать?" Пусть каждый новый этап будет желанным. Придумывайте с ребенком билингвистические стишки. Для начала хватит одного слова на казахском в двустишье. Мои дети запоминали наши произведения с первого раза и с удовольствием повторяли их, используя, например, как считалку. Рифмовки с использованием казахских слов выручат и во время проведения неболь-шой физразминки, которая маленьким детям жизненно необходима.
Сам процесс рифмования воспринимается детьми как интересная игра, между тем вы не только пополняете словарный запас малыша, но и развиваете его память, творческие способности. Четверостишье может быть таким:

Мячик - доп кидаем - оп!

Аяқ - ножкой топнем - топ.

Ручкой - қол друзьям махнем.

Бас - головку повернем. 

Когда маленький поэт привыкнет к билингвистическим двустишьям, можно предложить ему детские стишки на казахском. Главное, чтобы они были простыми и с использованием знакомых вам слов. Вместе с малышом попробуйте их перевести. Пусть ребенок почувствует себя первооткрывателем.
После четверостиший смело переходите на детские песни. Их малыши запоминают легко и быстро. Убедилась в этом на таком примере: к нам приезжала в гости племянница мужа. Получилось так, что пару вечеров она усыпляла трехлетнего Ваню. После ее отъезда малыш никак не хотел засыпать, пока ему не споют песню „Жаңа жыл" („Новый год"), которую пела сестренка. При этом Ванюша частично воспроизводил текст на казахском языке.

Двигатель обучения


   В занятиях с маленькими детьми не нужно налегать на грамматику. Для нее пока не время, ребенок просто не сможет ее понять. Самый выигрышный вариант — пополнение словарного запаса. Можно учить простые предложения из двух-трех слов без объяснения грамматических основ. Современные методики изучения языков, не делающие ставки на правила, считаются вполне успешными. Упор идет на речевую практику.
Желательно, чтобы малыш слышал язык, который он учит, как можно чаще. Включайте ему песни на казахском. Хорошее подспорье — телевидение. Многие телеканалы показывают мультфильмы на казахском языке. Текста в них не так много, поэтому ребенок сам может сопоставить слова.
Найдите обучающую языку передачу, пусть она будет не детской, зато в ней слова произносят медленно, четко и эмоционально. Это может привлечь малыша. Повторяйте за ведущим вместе с крохой — деткам нравится делать что-то совместно с родителями.
Ну и не забывайте про рекламу на отечественных телеканалах. Наверняка вы не раз замечали, что малыш смотрит ее буквально с открытым ртом, его привле-кают быстросменяющиеся яркие образы и ритмичный звукоряд. Не ругайте кроху, пусть смотрит, ведь ролики с одним и тем же текстом звучат то на казахском, то на русском языке. Чем не аудиоурок?

Такая полезная очередь


   У малыша еще не развита произвольная память. Он запоминает только то, что ему нравится. Его интересуют машины? Прекрасно! Играйте в такси, подвозите зайчика, волка, и пусть они называют себя и место, куда едут, по-казахски. Любую игру можно превратить в урок, причем незаметно для ученика.
Современных малышей как магнитом тянет к компьютеру. Так как найти хорошую компьютерную программу для изучения языка сложно, да и стоит она немало, создайте ее сами. Ничего сложного в этом нет. Найдите яркие картинки и подпишите их, еще лучше озвучьте, тогда кроха сможет заниматься самостоятельно. Можно поработать вместе с ребенком: сфотографируйте его игрушки и проговорите названия на казахском языке. Электронный урок готов!
Мини-занятия можно проводить без отрыва от вашей повседневной деятельности. Проговаривайте название овощей, когда варите суп, рассказывайте, как зовут животных во время посещения зоопарка. А сколько полезного можно узнать в поликлинике, магазине, во время поездки на автобусе. Сегодня во многих учреждениях есть плакаты на двух языках. Даже ценники могут стать хорошим подспорьем.
Возите с собой словарик, чтобы подглядеть незнакомое слово. Мои ученики буквально закидывали меня вопросами. Искренне жалела, что не все знаю.

Не требуйте от малыша невозможного, помните, что главная цель вашего обучения — пока не само знание языка, а только знакомство с ним и подготовка базовой платформы. Вы должны помочь крохе полюбить язык, дать ему представление о традициях и обычаях казахского народа. Благодаря вашим несложным играм-урокам ребенок обретет хороший словарный запас.
Так что не упустите время, когда маленьким гениям все дается легко, и ваше чудо обязательно вас удивит.

Занимательные двустишья

Кошка серая мысық

В терезе - окошко прыг,

Рассмеялся слоник - піл,

Показал язык нам - тіл.

Гордая гусыня - қаз

Очень любит лето - жаз.

Прямо в парке - саябақ

Нашли тыкву - асқабақ.

Ара - пчелка груз несет,

Это бал - полезный мёд! 

Черепаха - тасбақа -

Твёрдые - бүйір бока.

Маленький козленок - лақ

Помидор съел - қызанақ.

Облака - бұлттар на небе,

Ұн - мука в душистом хлебе.

До нитки вымок әлем - мир,

Постарался дождь - жаңбыр.

После темной ночи - түн

Улыбнулось солнце - күн.  

Полезные ссылки

www.tilashar.kz — телепрограммы, посвященные изучению языка.
sozdik.kz — очень хороший виртуальный русско-казахский и казахско-русский словарь. Набираешь слово — сразу
• же пишет перевод, дает все варианты и возможные с этим словом фразы и предложения.
www.soylem.kz — электронный переводчик. 
 
anatili-almaty.kz — на сайте есть методическая литература, аудиокниги — произведения классиков. Кроме того, здесь можно посмотреть 10-минутные мультфильмы в формате 3D про весельчака Алдара Косе на казахском языке, в конце каждой серии дается перевод слов, фраз и предложений.
• 
kazakh.ru — на сайте есть информация о традициях и обычаях казахского народа, пословицы и поговорки, а также электронный переводчик.

Вторник, 30 Декабрь 2014 00:00

Утина Шара Койшибековна

Утина Шара Койшибековна –преподаватель казахского языка первой квалификационной категории, высшее педагогическое образование, стаж педагогической деятельности 19 лет.

Педагогическое кредо:

«ҰстаздардыҰлыадам деп ұғынамынбілемін

Дәлсолардайболсамдеуменсоғушыедіжүрегім

Бүгін міне мен мектепте мұғаліммінсалмақты

Талпынамын ізденумен аттануғаардақты»

        Как мы изучаем государственный язык

«Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость».

                                                                                           Святой Августин

На современном

этапе развития общества, вопрос обучения государственному языку, становится одной из актуальнейших проблем дошкольного образования. Двуязычное обучение в детском саду предполагает практическое овладение ребенком казахским и русским языками, как средствами общения. Изучение языка – нелегкое дело, однако человек, знающий несколько языков, становится духовно богаче, чем любой владеющий одним.

Основные задачи в изучении казахского языка в дошкольной организации:

- научить понима

ть обращенную речь,

- уметь вступать в контакт с окружающими, используя простейшие речевые средства,

- выражать свои мысли и впечатления,

- активизировать словарь,

- формировать произношение специфических звуков казахского языка.

Обучение казахскому языку в нашем детском саду ведется во вторых младших, средних и старших группах в специальном кабинете, где есть дидактическое и техническое оборудование. В нашем саду казахский язык изучает пять групп. Изучение казахского языка во вторых младших и средних группах ведется по программе «Зерек бала », в старших группах - «Без мектепке барамыз».   Для успешного обучения и закрепления языка работа проводится в тесном контакте с воспитателями и специалистами, в разных видах деятельности:

-  режимные моменты (утренняя гимнастика, воспитание гигиенических навыков, культура поведения, культура общения, трудолюб

ия и т.д.)

- воспитательно–образовательный процесс (занятия, утренники, развлечения, самостоятельная деятельность детей)

- игровая деятельность (дидактические игры, подвижные игры, сюжетно–ролевые игры).

Все виды деятельности тесно взаимосвязаны между собой, так например: при изучении тем: «Семья», «Фрукты», «Домашние животные», «Растительный мир» и др. на занятиях по казахскому языку своевременно закреплялись в игровой деятельности, сюжетно-ролевых играх «Дом», «Больница», «Магазин» и т.д. Полученные знания языка реализовались в развлечениях ( День языков народов Казахстана,День Независ

имисти, Наурыз).

В каждой возрастной группе есть уголок «Мой край родной», в котором дети знакомятся различными атрибутами жизни казахского народа, с родным краем.

На занятиях казахского языка с детьми постоянно разучивались стихи, считалки с учетом возрастных особенностей детей. С воспитанниками средней группы показывали открытое занятие для родителей, которое проводилось на государственном языке.

Хорошо владеют знаниями казахского языка воспитанники подготовительные группы. В силу своих возрастных о

собенностей дети способны выразить свою мысль на казахском языке, ответить на вопросы педагога по казахскому языку, способны строить небольшие предложения по темам. Во время занятий дети средней группы проявляют активность, большую заинтересованность в изучении государсвтенного языка, с большим желанием и удовольствием посещают занятия.

Со второго полугодия в средних и старшей группах размещен информационный лист для родителей. Его цель: помощь в изучении государственного языка вместе с родителями.

В течении года воспитатели постоянно консультировались по вопросам билингвального компонента, ведется тесная работа со специалистами (вместе со спортивным инструктором переводили речовки для казахских групп, с музыкальным руководителем переводили сценарии, песни).

Copyright 2013  Тамшы\Капелька